English

Trades Approval Websites (Websites aika a kariaia te trades)

A mwaiti websites aika a tia ni wakinaki n ririki aikai ike te botannaomata a kona ni kabonganai ni kakaei tradespeople. Tradespeople ke kambwana iai aia profiles iaon aia sites ae kabwarabwara aia mwakuri are a kona ni karaoi (services) ao a kaoti naba aia taeka taan bobwai ibukia (customer reviews). Ko kona ni kunea te site’s logo iaon aia van, aia bitineti card, leaflet (te boki ae uarereke ae kaota rogorongon aia service ao te letterhead/invoice (te bebwa ae kaota mwin te mwakuri ae tia ni karaoaki ma boona) 

Taian Kanganga

Angin websites ae a boutoka te trades a kinaki ao n ataki, a karaoa moa te tutuo ma aia kamatebwai iaon bwaai aikai imwain ae a toka iaon aia website. N tabeua te sites, e uarereke ke bon akea te kakoaua ae kainanoaki iaon te konabwai, te atatai ke te bebwa ae ea tia n reke imwin te reirei ae kainanoaki mairoun te tradesperson/kambwana. Ma, ti te bwai ae kainanoaki bon kabwakakin am fee. N tabetai, aia reviews taan bobwai a karioaki naba. Ni kakoauan ae ko a bon engage ma taian expert, aio e kona n reke:

  • Te mwakuri ae e aki roko tamaroana n are kantaningaki.
  • Te mwakuri ae kakamaku ao e kona ni karekea te kabuanibwai.
  • Akea koauan te mwakuri bwa e na tia, ke e na matebuaka te mwakuri, ao a kona ni kauarerekea boon am bwai (property).
  • Tradespeople ae akea aia public liability insurance (te insurance ae tararuaiko ma ami bitineti ni kaboi mwin uruaki ke ngkana iai te kabuanibwai, akea kamanoaia ibukin kanganga ma kabuanibwai (all-risk cover) ke akea te employers liability insurance.
  • Kabwakan te mwane ae raka n te market rates ae e kariaiakaki ibukin te bitineti
  • Tradespeople aika taan kewe aika a tuangko am moan kabwakamwane (up-front) – riki ibukin ‘materials’ – ma ana bon birinako ma am mwane.

Kamanoam – ao kamanoan am bwai

  • Imwain ae ko kairekerekeko ma te tradesperson, karaoa am kakae online ibukin reviews aika tamaroa ao aika aki (tiaki ti iaon websites aika katanoatai trades).
  • Kaitibo ma te aomata n maroroakina te mwakuri, ni mwengam ke n te tabo are e na karaoaki iai te mwakuri.
  • Taraia bwa te tradesperson e tauraoi n anga te address ao nambwan ana tareboon te tabo ni bitineti, ao n tuoa bwa e bon kinaki/ataki.
  • Taraia bwa te tradesperson/kambwana are ko irekereke mangaia iai ana konabwai ni koaua (qualified) ni karaoi aekaki ni mwakuri are ko tangiria, nakon te kabanea n tamaroa are ko tangiria.
  • Karekea iroum te katautau ae e koreaki iaon te bebwa ibukin te mwakuri imwain ae koa tuanga te tradesperson bwa e nang waakina ana mwakuri.
  • Ngkana ko karaoa te kabwakamwane imwain ae waaki te mwakuri (upfront payments), taraia raoi bwa e reke iroum te rititi ae taibinaki ke e koreaki, ae kaota raoi mwaitin te mwane ae e a tia ni kabwakaki ao ibukin tera.
  • Ao, taraia raoi bwa e reke iroum te rititi ibukin te kabanea ni kabwakamwane, ke bon mwin te kabwakamwane ni kabane ngkana e karaoaki ngke e a tia te mwakuri.
  • Tabeman taan babakanikawai a kabutia aomata aika ana kamwaneia nakon te bangke bwa ana buta te mwaiti ni mwane ae bubura bwa n aia koaua ao anne te kabwakamwane are e na karaoaki imwain ae waki te mwakuri. Ngkana e riki aio nakoim, kaotia nakon kain rarikim, ke kamatata nakon te tia mwakuri n te bangke ae ko mena ikekei iaan ae kona karaoa te bwai ae ko tuangaki.

See Also...